Board logo

ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ [พิมพ์หน้านี้]

โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-17 03:38     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลงไทยสากลเพราะๆของเราหลายเพลง ที่นำทำนองเพลงของต่างชาติมาใส่เนื้อร้องไทย  หลายต่อหลายเพลงกลายเป็นเพลงอมตะที่ฟังได้ไม่รู้เบื่อ เรามาค้นหาเพลงเหล่านั้น และนำมารวบรวมไว้ในกระทู้นี้กันดีกว่าครับ...


ย่ำสนธยา
คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง Santa Lucia


ยามเย็น เห็นฟ้าพราวตา
สาดส่อง แสงสีอำไพ
เมฆน้อยลอยลาอาลัย
เหมือนใคร วาดไว้ดูงาม

ใจเรานั้นแสนมัวมน
สุดข่มคิดถึงนงราม
ม่านฟ้างามตาอร่าม
วับวามดั่งเย้ยใจเรา

แสงทองยามต้องจากฟ้า
ทุกคราดูไม่อับเฉา
รักมาลืมเลือนลางห่างจากใจเรา
แสนเศร้าเมื่อสนธยา (ท่อนนี้ร้องซ้ำ)

(ดนตรี...)

แสงทองยามต้องจากฟ้า
ทุกคราดูไม่อับเฉา
รักมาลืมเลือนลางห่างจากใจเรา
แสนเศร้า...ใจเราเดียวดาย




เพลง Santa Lucia (ซานตา ลูเซีย) เป็นเพลงภาษาอิตาเลียน เพลงนี้เป็นเพลงโปรดของ ศาสตราจารย์ศิลป์ พีระศรี (นามเดิม...คอร์ราโด เฟเรซี) ซึ่งเป็นชาวอิตาเลี่ยนผู้มีคุณูปการในด้านศิลปะแก่ประเทศไทยเป็นอย่างยิ่ง เป็นผู้ก่อตั้งและเป็นอาจารย์ของ มหาวิทยาลัยศิลปากร ผลงานเด่นๆของท่านคือ สร้างอนุสาวรีย์พระบาทสมเด็จพระมงกุฏเกล้าฯ, อนุสาวรีย์ท้าวสุรนารี  ฯลฯ เป็นที่รักใคร่ของบรรดาศิษย์และอาจารย์ ตลอดจนปวงชนทั่วไป นับเป็นปูชนียบุคคลสำคัญยิ่งของไทยอีกผู้หนึ่ง นักศึกษาชาวศิลปากร จึงถือเพลงซานตา ลูเซีย นี้เป็นเพลงประจำสถาบันมหาวิทยาลัยศิลปากรไปด้วยเลย

เพลงซานตา ลูเซีย ได้ถูกนำมาใส่เนื้อภาษาไทย โดยครูสุรพล โทณะวณิก ขับร้องโดย ครูสุเทพ วงศ์กำแหง เพลงนี้เป็นเพลงจังหวะวอลซ์ ที่ร้องยาก เพราะเป็นเพลงร้องตกจังหวะหัวห้อง คนที่ชอบร้องเพลงจังหวะวอลซ์ธรรมดาๆ จะร้องหลงจังหวะเอาง่ายๆ...


[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-9-17 03:56 ]

รูปภาพที่แนบมา: ย่ำสนธยา.JPG (2008-9-17 03:38, 10.8 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 60
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1065


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-17 23:19     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

สุดพรรณนา

คำร้อง ศักดิ์ เกิดศิริ
ทำนอง More than I can Say.
สุเทพ วงศ์กำแหง  ขับร้อง


เธอโสภางค์ ดังนางสวรรค์
งามเย้ยจันทร์วันเพ็ญเด่นดวง
เธอโสภาดังมาจากแมนสรวง
พุ่มพวงเจ้านั้นงามจนสุดพรรณนา

เธอพริ้งพราวสกาวแจ่มใส
เธอไฉไลเหมือนนางจากฟ้า
งามวับวาวเหมือนดาวอยู่เวหา
ขวัญตาเจ้านี้งามดังดุจเทพี

ทรวดทรงงามเหมือนเทพอัปสร
เยื้องย่างจรดังราชสีห์
เนตรคมวาวเหมือนดังเพชรมณี
สุดที่พี่จะชมน้องนาง
  
เธอโสภางามตาเฉิดโฉม
งามน่าโลมไม่มีจืดจาง
เจอหน้ามนทุกคนต้องตาค้าง
น้องนางเจ้านี้งามจนสุดพรรณนา




เพลงฝรั่งนี้ ถูกนำไปใส่เนื้อเพลงไทยหลายเพลง เป็นเพลงฝรั่งดอง เอ๊ยฝรั่งดัง สุดๆอีกเพลงหนึ่ง ถ้าใครยังนึกไม่ออกว่าเพลงนี้มีทำนองยัง ก็ลองร้อง..."โหวว...โวว...เย...เย้...ไอ เลิฟ ยู มอร์ แดน ไอ แคน เซ่ย์..." ขับร้องโดย LEO SAYER ก็น่าจะนึกทำนองออก

รูปภาพที่แนบมา: สุดพรรณนา.JPG (2008-9-17 23:19, 18.09 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 61
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1075


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-18 12:22     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองเพลงต่างชาติ

เพลงคิมหันต์พิศวาส  

คำร้อง พรพิรุณ /ทำนอง สมาน กาญจนะผลิน
ชรินทร์ นันทนาคร  ขับร้อง   


เมื่อคิมหันต์ฉันได้จูบเธอ
ต่างพร่ำเพ้อละเมออาลัย
พอเหมันต์เธอกลับเปลี่ยนแปลงจางไป
ร้าวใจเมื่อไม่มีเธอ

     ต่างฝากคำรักพร่ำจูบพรม
เฝ้าชื่นชมรสรักบำเรอ  
ครวญคะนึงคราวหนึ่งที่เคยมีเธอ
ฉันรอคอยเธอไม่จาง

     โอ้ไฟรักร้อนเร่า แผดเผาดวงใจ
จนเหลือทนไม่รู้สร่าง
โอ้ราตรีรัวราง เหมือนดาวพราวแสงพร่าง        
ร่วงหล่นจากนภา

     เมื่อคิมหันต์ฉันได้จูบเธอ
ต่างพร่ำเพ้อละเมอวิญญา
พอเหมันต์ก็กลับเปลี่ยนแปลงโรยรา
นิทราอาลัยไม่ลีม



เพลงนี้เอาทั้งเนื้อและทำนองมาจากเพลงฝรั่ง ชื่อ SUMMER KISSES, WINTER TEARS   ของ Elvis Presley   



SUMMER KISSES, WINTER TEARS

(Wise / Weisman / Lloyd)
Elvis Presley


Summer kisses, Winter tears
That was what she gave to me
Never thought that I'd travel all alone
The trail of memories

Happy hours, lonely years
But I guess I can't complain
For I still recall the Summer sun
Through all the Winter rain

The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star
Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday

The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star
Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday

Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
Summer kisses, Winter tears



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2009-7-4 13:29 ]

รูปภาพที่แนบมา: 00461-19.jpg (2008-9-19 03:55, 46.05 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 66
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1085


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-19 12:46     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...มนต์รักในฤดูร้อน  

คำร้อง ศรีสวัสดิ์ วิจิตรวาทการ/ทำนองเพลงจีน
เรียบเรียงเสียงประสาน สมาน กาญจนะผลิน
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง



ลมฤดูร้อนแห่งเดือนเมษา
ผ่านพัดมาทำให้ร้อนรน
ร้อนเหมือนลมหายใจแรงข้น
พรายพลิ้วมนต์ขอรักมา

ในฤดูร้อนก่อนเคยได้ฝัน
ฝากสัมพันธ์คำมั่นสัญญา
รักร้อนแรงแฝงลมชมหล้า
อนิจจาอ่อนใจ

ปากคอ คิ้วคาง หว่างทรวง ล่วงล้ำเลย​
อกเอ๋ยพี่เชยชมทั่วไป
ดั่งลอยคล้อยชมวิมานฟ้าไกล
กอดกายไว้เคียงใกล้ไม่ยอมห่าง

ในฤดูร้อนแห่งคืนคิมหันต์
ใต้แสงจันทร์งามทั่วทุกทาง
รักร้อนรนหาคนคลอร่าง
ดับร้อนพลางดื่มฝัน



แต่งเมื่อประมาณปี พ.ศ.2497



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2009-7-4 13:32 ]

รูปภาพที่แนบมา: สุเทพ สุเทพ สุเทพสุเทพ.jpg (2008-9-19 20:16, 48.07 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 58
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1087


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-19 12:51     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...กุหลาบในมือเธอ  

คำร้อง  ขุนวิจิตรมาตรา
ทำนอง เรือโท  มานิต เสนะวีณิน (ดัดแปลงทำนองมาจากเพลงจีน)
ม.ล.ขาบ กุญชร ขับร้อง


ใจพี่หายวาบเมื่อเห็นกุหลาบกลีบกระจาย
จำกลิ่นได้คลับคล้ายว่าดอกที่ถือในมือเธอ
พี่เพ้อขอมานานเจ้าให้หลังพี่
เพราะเจ้ามีที่ ต้องการ ...

แต่ว่าเดี๋ยวนี้ดอกถูกขยี้ทิ้งกระจาย
พี่แสนจะเสียดายเพราะไปหมายอื่น
ให้เขาชื่นชม เขาดมเล่นแล้วทิ้ง
ผู้ที่หวังจริงก็เลยต้องยิ่งหัวใจราญ


เพลงนี้เป็นเพลงบทประพันธ์โดย เรือโทมานิต เสนะวีณิน ร.น. และขุนวิจิตรมาตรา  เป็นเพลงในภาพยนต์เรื่อง "เลือดทหารไทย"
ม.ล.ขาบ กุญชร ได้แสดงเป็นพระเอกภาพยนตร์เสียงศรีกรุง เมื่อปี 2477 และในภาพยนตร์เรื่องนี้ท่านได้ดีดเปียโน ขับร้องเพลง "ดอกไม้ของหล่อน" ซึ่งเป็นชื่อเดิมของเพลง "กุหลาบในมือเธอ"

ต่อมา ในปีพ.ศ.2509 คุณชรินทร์ นันทนาคร นำมาบันทึกเสียงใหม่ โดย ชรินทร์ นันทนาคร เปลี่ยนชื่อเพลงจาก "ดอกไม้ของหล่อน" มาเป็น "กุหลาบในมือเธอ" ซึ่งบทเพลงนี้ยังเป็นที่นิยมขับร้องกันทั่วไป

ในปัจจุบัน มีผู้นำมาขับร้องมากมาย   ม.ร.ว.ถนัดศรี สวัสดิวัตน์ , ชรินทร์ นันทนาคร.  ก๊อต จักรพรรณ์ อาบครบุรี , PINK PANTHER, ชรัมภ์ เทพชัย



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2009-7-4 13:36 ]

รูปภาพที่แนบมา: 2.jpg (2008-9-19 20:54, 4.96 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 59
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1090


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-19 17:34     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...ขอฝนชโลมใจ"


คำร้อง จงรัก จันทร์คณา  
ทำนอง จากเพลง Rhythm Of The Rain ของ The Cascades
เศรษฐา ศิระฉายา ขับร้อง   

ฝนพรายพรมพรั่งพรูดูราวกับฟ้าทะลาย
ฟ้าฟูมฟายด้วยเหตุใดกัน
อาจฟ้าโดนใครรังแกแลใครให้หาจาบัลย์
จึงโปรยฝนจนเสียฟั่นเฟือนไป

อกฟ้าถึงคราจาบัลย์ก็ดังอกฉันครางครวญ
เพราะเธอทำให้ป่วนดวงใจ
ไฉนใจเธอใจดำไม่คำนึงถึงใจใคร
ลืมความสัมพันธ์รักใคร่แห่งเรา

ฝนโปรยปรายดู ๆ คล้ายสายน้ำตา
เมื่อโปรยจนเอมอุราฟ้าก็เลิกราซมเซา
อกคนทนระคางสิไม่รู้จางบางเบาปัดเป่าไป

ฟ้าดูสิ้นกังวลหลังฝนตกแล้วแพรวพราย
เช้ามืดดำแต่บ่ายแจ่มใส
อกฉันสิดำทะมึนไม่มีวันลดลาไป
โอ้ความระทมหมองไหม้เธอทำ



Rhythm of the Rain  The Cascades

The Cascades

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart glow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow


Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart glow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow


[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2009-7-4 13:48 ]

รูปภาพที่แนบมา: 13.jpg (2008-9-19 21:01, 31.85 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 52
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1091


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-21 19:30     ชื่อกระทู้: .....

หัวใจร้องไห้
คำร้อง สมโภชน์ ล้ำพงศ์
ทำนอง SUKIYAKI (เพลงญี่ปุ่น)
สุเทพ วงศ์กำแหง  
ขับร้อง




ดึกดื่นคืนนี้ไม่มีจันทร์ เปรียบดังฉันไม่มีเธอ
แผ่วแผ่วลมพลิ้ว จิตวาบหวิว เสียงลมหวนครวญละเมอ
ดังมีเธอพร่ำวอน พาใจสะท้อน
ก่อนจะนิทราเห็นเธอร่ำไป

แต่สุดที่รักปานแก้วตา ปรารถนาปานแก้วใจ
หักจิตไม่หวังหยั่งใจไว้ ฉันจนไร้มิเทียมทัน
จงไกลกันสู้ตรอม เธอดีเด่นพร้อม
หากถ่อมน้อมตัวหมองมัวสิ้นดี

สุดสวาทเสมอ
เฝ้ารักเธอด้วยจิตพลี
โปรดตระหนักพี่นี้
เฝ้าหวังดีเธอเรื่อยมา

สุดห่วงสุดรักยอดชีวัน จากกันนั้นรักบูชา
อย่าโกรธเลยหนา จะเจียมจน ทั้งใจล้นด้วยน้ำตา
เป็นธาราแห่งใจ ทนตรมข่มไว้
แต่หาก หัวใจร้องไห้ไม่วาย



เพลงญี่ปุ่นเพลงนี้เข้ามาดังในเมืองไทยสุดๆในยุคก่อนปี ๒๕๐๕ คุณสมโภชน์ ล้ำพงศ์ นักแต่งเพลงผู้มีความสามารถ และเป็นนักแต่งมือทองในยุคนั้น จับมาใส่เนื้อไทยได้อย่างลงตัว และครูสุเทพ วงศ์กำแหง เป็นผู้ขับร้องได้อย่างไพเราะเพราะพริ้งมาก

รูปภาพที่แนบมา: sy;.JPG (2008-9-21 19:30, 5.5 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 59
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1200


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-21 21:17     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...น้ำพริกปลาทูไทย
ขับร้องโดย คุณมีศักดิ์  นาครัตน์
ทำนอง SUKIYAKI (เพลงญี่ปุ่น)


โอ้ยอดน้ำพริกปลาทูไทย
อร่อยเพียงไหนเชิญชิมซิ
ช่างเด็ดดีแท้
ไม่เคยแพ้ ของไทยแท้รสชาดดี
สุกียากี้ มีดีแค่ไหน
ไม่พึ่งคนไทยรสดีเลิศลอย

ไม่เชื่อลองลิ้มเชิญชิมซิ
จะต้องร้องซี้ว่าอร่อย
ช่างเด็ดดีนัก
หากได้ลิ้ม  แล้วต้องยิ้มว่าเลิศลอย
เฝ้าคอยแต่มอง มองแต่น้ำพริก
ล่ออีกหนเดียว เฮ้อ.. เป็นติดใจ

จะให้แซ่บอีหลี ผักจิ้มมีสิ ยอดกว่าใคร
ได้ยอดผักจิ้มไซร้ ประเดี๋ยวเดียวข้าวหมดชาม

โอ้ยอดน้ำพริกปลาทูไทย
ทั่วบ้านเรื่อนไหนใครก็ตาม
หากขาดน้ำพริก
ต้องหลีกหนี เฮ้อ.. อย่างนี้ไม่ได้ความ
ต้องตามบ้านฉัน
เจอกันไม่เว้น
เปิดตู้ เห็นมีน้ำพริกถ้วยเดียว ...



Sukiyaki
(by Rokusuke Ei)

Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Omoidasu haru no hi
Hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukoo
Nijinda hoshi o kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni
Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku  
Hitoribotchi no yoru
(whistling) (whistling)
Omoidasu aki no hi
Hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage ni
Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
(whistling)




[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-21 21:19 ]

รูปภาพที่แนบมา: meesak.jpg (2008-9-21 21:17, 25.48 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 59
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1226


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-22 20:49     ชื่อกระทู้: ......

เธอคือทุกสิ่งของฉัน

คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง You mean everything to me.
สุเทพ วงศ์กำแหง
ขับร้อง




พี่ปองเพียงน้องนี้เป็นคู่ครองฤทัย
ไม่เคยหวั่นไหวรักใครเท่านี้
ยอมทนเดียวดายทนเปลี่ยวกายหลายปี
ดวงฤดีพี่อยากได้น้อง

พี่สุดฉงนเพราะพี่ดิ้นรนรักเธอ
เฝ้าพร่ำเฝ้าเพ้อฝันหาแลจ้อง
อยากโลมเนื้อทองของน้องไม่เว้น
คลอเคลียเนื้อเย็นทุกคืนทุกวัน

เช่นดวงอาทิตย์มิยอมสิ้นแสงฉันใด
แน่นอนยิ่งไซร้รักเธอเท่านั้น
เพียงดวงตาเธอดีกว่าดาวนับพัน
มีความสำคัญเกินกว่าสิ่งใด

หากพี่ขาดเธอเหมือนโลกขาดลมพัดโชย
ส่ำสัตว์ร่วงโรยสังขารร่วงไป
หากมีสายใจไว้ชิดชื่นชู
โอโฉมตรูโลกดั่งวิมาน


[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-10-7 06:20 ]

รูปภาพที่แนบมา: sun2.JPG (2008-9-22 20:58, 6.46 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 61
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1236


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-22 22:55

เพลง...ดอกนกยูง
คำร้อง ล้วน ควันธรรม
ทำนอง ดัดแปลงจากเพลงญี่ปุ่น
ขับร้อง นันทวัน เมฆใหญ่


เมื่อเวลาที่ลมร้อน กำลังจะพัดจะพัด...มา   
ต้น ดอกนกยูงก็พา กันผลัด  ใบ  
ใบแก่ ก็ร่วงหล่นไป เหลือเพียงดอกไว้
งามเหลือ  แสน  

เจ้ายืนต้น อาบแดด อาบลม ให้คนเชยชม
งามคล้ายวิมานแมน ใบอ่อน เกิดมี มาแทน
งามใด ไหนจะแม้น เหมือนดอกนกยูง

ดูซิ งามน้อยหรือไร ถูกใจ แต่ว่าอยู่สูง
งามแท้ หนอ ดอกนกยูง แม้ว่าอยู่สูง ก็ยังได้ชม

ฉันพอใจ ในสีแสนสวย แม้บุญช่วย คงสิ้นขื่นขม
ขอให้ร่วง ลงมากับลม ให้ฉันได้ชม นะดอกนกยูง   



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-22 22:58 ]

รูปภาพที่แนบมา: reply477331_000.jpg (2008-9-22 22:55, 83.82 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 59
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1242


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-23 12:27     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...สายลมเหนือ        
คำร้อง  ไสล ไกรเลิศ
ทำนอง  Daisy Bell (เพลงเดซี่ เบลลฺ)
ขับร้อง  สุ้เทพ วงศ์กำแหง


พริ้วลมลอยอยู่ ดอกบานแล้วดูโสภา
แลสวยงามสง่า อยากเด็ดเจ้ามาไว้ชม
บุญน้อยเลยไม่สมภิรมย์ได้
เฉิดฉวีมีสง่าร้อยมาลัย
เด็ดไปเอาไว้เชย เจ้าเคยเอาไว้ชม
กลัดเสียบผมชมต่างตาคราจากกัน

ฉันคอยเธออยู่ ผ่านเลยฤดูเหมันต์
คอยหายใจหวั่น ภาพเธอผ่องพรรณเย้าตา
คืนนี้เดือนเด่นฟ้านภาผ่อง
สุขอยู่นี้มีเธออยู่รู้ใจปอง
มีเชยปรางเนื้อทอง เจ้ามองสะเทิ้นอาย
หลบชะม้ายชายเนตรเมินเชิญพี่ชม

ลมเหนือโชยรักเอยเจ้าโรยร่วงหล่น
ใจหม่น ทนระทม
ลมเหนือเยือนรักเอยเจ้าเตือนใจข่ม
สุดหาใดข่มฤทัย

ลมพัดพามณฑาเจ้าหอมยังไม่สิ้น
หอมเอยเพียงกลิ่นนวลเนื้อละไม
คนรักกันมาพลันห่างเหินเมินไปได้
ไม่เหลือเยื่อใยโอ้ใจเจ้าเอ๋ย


_ Daisy Bell (A Bicycle Built For Two) - Nat 'King' Cole

There is a flower
Within my heart,
Daisy, Daisy!
Planted one day
By a glancing dart,
Planted by Daisy Bell!
Whether she loves me
Or loves me not,
Sometimes it's hard to tell;
I am longing to share the lot -
Of beautiful Daisy Bell!

Daisy, Daisy,
Give me your answer do!
I'm half crazy,
All for the love of you!
It won't be a stylish marriage,
I can't afford a carriage
But you'll look sweet upon the seat
Of a bicycle made for two.

We will go 'tandem'
As man and wife,
Daisy, Daisy!
'Peddling' away
Down the road of life,
I and my Daisy Bell!
When the road's dark
We can both despise
P'licemen and 'lamps' as well;
There are 'bright lights’
In the dazzling eyes
Of beautiful Daisy Bell!

Daisy, Daisy,
Give me your answer do!
I'm half crazy,
All for the love of you!
It won't be a stylish marriage,
I can't afford a carriage
But you'll look sweet upon the seat
Of a bicycle made for two.

I will stand by you
In 'wheel' or woe,
Daisy, Daisy!
You'll be the bell(e)
Which I'll ring you know!
Sweet little Daisy Bell!
You'll take the 'lead'
In each 'trip' we take,
Then if I don't do well,
I will permit you to
Use the brake,
My beautiful Daisy Bell!


[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-25 12:48 ]

รูปภาพที่แนบมา: sutep.jpg (2008-9-24 02:57, 39.44 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 37
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1247


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-24 08:52     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลงที่นำทำนองเพลงสากล ที่ชื่อ Sleepy Lagoon มาแต่ง เท่าที่ทราบมี 3 เพลงค่ะ

1. เพลง...เทพประทานรัก ขับร้องโดยคุณสมจิต ตัดจินดา
2. เพลง...ละเมอ ขับร้องโดยคุณสุเทพ วงศ์กำแหง
3. เพลง...เหงาใจ ขับร้องโดยคุณศิริจันทร์ อิศรางกูร ณ อยุธยา
ต่อมาคุณเพียงพิศ ศิริวิไล นำมาขับร้องใหม่ เปลี่ยนชื่อเป็น
เพลง...คนใจเหงา



เพลง...เทพประทานรัก

คำร้อง  สมยศ ทัศนพันธ์
ขับร้อง  สมจิต ตัดจินดา

ค่ำคืนนี้สุขสันต์ คล้ายวันใกล้กับเธอ ละเมอเฝ้าใฝ่หา
แว่วคำเพลงลอยพลิ้ว สายลมปลิวเฉื่อนโชย พัดโรยรื่นอุรา
เพลินใจคล้ายจะพา ตัวเรานั้นได้มา เมืองแมนแคว้นสวรรค์
แพรวพราวพร้อมด้วยดาว แวววาวคล้ายเพชรงาม ในยามฉันรักมั่น

แต่ในคืนวันนั้น สัมพันธ์เราชื่นชม ลิ้นลมเธอฉ่ำหวาน
สุดตรึงใจใฝ่ฝัน รักกันให้ดูดดื่ม หาใดมาเปรียบปาน
ดุจดังเทพวิมาน ช่วยประทานรักพา ให้อุราสมปอง
บุญจึงช่วยสนอง ปรองดองให้ไม่ลืม เลือนหาย



เพลง...ละเมอ

คำร้อง/ทำนอง ประเทือง บุญญประพันธ์
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง

ก่อนจะนอนคืนนี้ ฉันยังคงคร่ำครวญ
รักรัญจวนใฝ่หา อนิจจารักเอ๋ย
เคยนิทราร่วมกัน เพ้อรำพันฝากวาจา

เราเคยรักกันมา ใยเธอทิ้งสัญญา
ใยเธอถึงไม่จำ ใจเธอนี้คงดำ
ใจเธอนั้นจึงทำ ลืมความรักกันได้

ก่อนจะหลับตาฝัน ใจรำพันใฝ่ถึง
ใจรำพึงใฝ่เพ้อ ห่วงแต่เธอเสมอ
ใจละเมอเรียกหา เพียงแก้วตายอดดวงใจ

ฝากไปตามสายลม พร่างพรมตามสายธาร
ผ่านไปยังสายใจ ละเมอเฝ้าคลั่งไคล้
ละเมอเฝ้าฝากใจ ครวญหา..



เพลง...คนใจเหงา (เหงาใจ)

คำร้อง/ทำนอง ประเทือง บุญญประพันธ์
คุณศิริจันทร์ อิศรางกูร ณ อยุธยา คุณเพียงพิศ ศิริวิไล

ขอบสระกลางสวนนี้
เคยมีเธอกับฉัน เพ้อรำพันแผ่วเบา ๆ
เกาะแห่งความเงียบเหงา
รักเราเคยร่วมสม ครองรักกันมั่นหมาย

ดวงจันทร์แสงรำไร
ดวงใจเพ้อรำพึง คนึงถึงแต่เพลง
เราเคยร้องด้วยกัน
รำพันเพ้อเป็นเพลง วังเวงแสนละห้อย

เหลือบดูใบไม้พลิ้ว
ปลิวล้อเล่นกับลม ใจยิ้งตรมไม่หาย
แว่วยินธารน้ำไหล
พาให้ใจเงียบเหงา รักของเราเจ้าเอย

ก่อนเราเคยรักกัน
จิตรำพันถึงเธอ เฝ้าละเมอเพ้อคอย
ดวงเดือนจะเคลื่อนคล้อย
ดวงใจจะหลุดลอย ตามเดือน



Sleepy Lagoon

A sleepy lagoon
A tropical moon and two on an island
A sleepy lagoon
And two hearts in tune in some lullaby-land

The fireflies gleam reflects in the stream
They sparkle and shimmer
A star from on high falls out of the sky
And slowly grows dimmer

The leaves from the trees
All dance in the breeze
And float on the ripples
We’ re deep in a spell
As nightingales tell for roses and dew

The memory of this moment of love
Will haunt me forever
A tropical moon, a sleepy lagoon and you



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-24 21:43 ]

รูปภาพที่แนบมา: L043.jpg (2008-9-24 21:41, 70.65 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 32
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1285


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-24 12:42     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...เจ็ดวันที่ฉันเหงา  

   

คำร้อง นคร มังคลายน
ทำนอง Seven Lonely Days
ขับร้อง เพ็ญแข กัลย์จารึก


อาทิตย์เดียวที่จากไป เหงาใจเจ็ดทิวา
ทรวงตรอมตรมเหว่ว้า อาดูรมาเจ็ดคืน
คนรักเคยบอกไว้ มั่นใจว่ารักยืน
ไยเธอจึงแกล้งฝืน กล้ำกลืนความโศกศัลย์

โอ้ที่รักเธอคงหม่นหมอง ร้องไห้รำพัน
ฉันก็ร้องครวญโศกศัลย์ เช่นกันกับเธอ
รำลึกความหลังที่ได้ผ่านไป ร้าวใจจริงเออ
ฉันร้องครวญคร่ำเพ้อ ให้เธอคืนมา

ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืน ชื้นไปด้วยน้ำตา
ใจอาวรณ์หนักหนา เห็นมาเพียงจดหมาย
คนรักไกลให้เหงา ใจเศร้าโศกมิวาย
ทนทรมานอย่างร้าย หนาวกายมาเจ็ดวัน

โอ้ที่รักเธอคงหม่นหมอง ร้องไห้รำพัน
ฉันก็ร้องครวญโศกศัลย์ เช่นกันกับเธอ
รำลึกความหลังที่ได้ผ่านไป ร้าวใจจริงเออ
ฉันร้องครวญคร่ำเพ้อ ให้เธอคืนมา

ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืน ชื้นไปด้วยน้ำตา
ใจอาวรณ์หนักหนา เห็นมาเพียงจดหมาย
คนรักไกลให้เหงา ใจเศร้าโศกมิวาย
ทนทรมานอย่างร้าย หนาวกายมาเจ็ดวัน



Seven Lonely Days


Seven lonely days make one lonely week
Seven lonely nights make one lonely me
Ever since the time you told me we were thru
Seven lonely days I cried and I cried for you

Oh, my darlin youre cryin, boo-hoo-hoo-hoo
Theres no use in denyin I cried for you
It was your favorite pastime, makin me blue
Last week was the last time I cried for you

Seven hankies blue I filled with my tears
Seven letters, too, I filled with my fears
Guess it never pays to make your lover blue
Seven lonely days I cried and I cried for you

Oh, my darlin youre cryin, boo-hoo-hoo-hoo
Now, theres no use in denyin I cried for you
It was your favorite pastime, makin me blue
Last week was the last time I cried for you
Last week was the last time I cried for you



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-24 21:55 ]

รูปภาพที่แนบมา: เพ็ญแข.jpg (2008-9-24 21:55, 44.04 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 36
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1286


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-25 00:05     ชื่อกระทู้: .....

คอยเธอ
คำร้อง "เนรัญชรา"
ทำนอง GREEN FIELDS
คณะสุเทพคอรัส  ขับร้อง




(คอรัส)
งามทุ่งสวรรค์งาม ยามต้องระพี
งามทุ่งแห่งนี้มีสายธารผ่านนานนิรันดร์
ปุยเมฆสดใส พลิ้วปลิวในม่านครามนั้น
เฉกเช่นสวรรค์สรรค์เป็นชั้นเป็นฉากเสน่หา
ฉ่ำรักบูชาด้วยศรัทธา รักนิรันดร์

พลันทุ่งสวรรค์โรย โปรยด้วยระวี
ธารที่อิ่มนทีนี้แห้งเหือดระเหยพลัน
มันแห้งมันโหยหาย คล้ายลมพรายพัดใจฉัน
ขาดเธอเปรียบชีวัน ฉันสิ้นสวาทขาดคลาย
ตายฉันคงตายอย่างเดียวดาย และเดียวแด

ฉันมิเคยรู้ ใครรั้งเธอแรมร้างรา
ฉันมิคิดใฝ่ฝันหา ความหวังมลายผันแปร

(ธานินทร์...ร้องเดี่ยว)
ฉันรู้เพียงฉัน สิ้นแล้วสิ้นไปทุกอย่าง
พลิกโลกควานหาเธอ มันมืดและอ้างว้าง


(คอรัส)
แต่ยัง ฉันจะหวังรอ เธอจะหวนคืน
กลับ เป็นมิ่งขวัญยืนของคนเก่าโดยทุกทาง
มาซิมารับรู้ ฉันอยู่อย่างทุกข์หม่นหมาง
อย่าเลยอย่าอำพราง เธอเองก็เศร้าอย่างฉัน
สุขฟื้นคืนพลัน หากสวรรค์ นี้มีเธอ
สุขฟื้นคืนพลัน หากสวรรค์ นี้มีเธอ
สุขฟื้นคืนพลัน ..หากสวรรค์....นี้มีเธอ




คณะสุเทพคอรัส...ประกอบไปด้วย...สุเทพ วงศ์กำแหง,นิทัศน์ ละอองศรี,ทนงศักดิ์ ภักดีเทวา,อดุลย์ กรีน,สุวัจชัย สุทธิมา (เดิมชื่อ ธวัชชัย),อดิเรก จันทร์เรือง,มนูญ เทพประทาน และ ธานินทร์ อินทรเทพ
(ในภาพขาด มนูญ เทพประทาน)

[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-9-25 00:20 ]

รูปภาพที่แนบมา: สุเทพคอรัส.JPG (2008-9-25 00:05, 20.39 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 36
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1294


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-25 00:18     ชื่อกระทู้: .....

คอยเธอ
คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง COME BACK TO SORRENTO
สุเทพ วงศ์กำแหง  ขับร้อง




ยอดดวงใจที่ฉันใฝ่เพ้อฝัน
จากไกลกันไม่รู้อยู่หนไหน
เธอมาร้างเลือนลางรักไปไกล
ใจนะใจไยลืมสัมพันธ์

ฉันยังเฝ้าคอยรักกลับคืนมา
หวังใจว่าเรานั้นต้องเจอกัน
หากได้พบเหมือนดังเช่นฉันฝัน
โอสวรรค์นั้นคงมิไกลเรา

ฉันครวญคร่ำใจช้ำดั่งลมครวญ
ทะเลป่วนครวญคล้ายกับมึนเมา
แต่ยังน้อยเกินใจของตัวเรา
เมาพิษรักร้อนรุมสุมทรวง

คอยฉันคอยแต่เธอ
คร่ำครวญละเมอเป็นห่วงห่วง
ค่ำคืนนอนหนาวร้าวทรวง
ฉันห่วงคอยเธอ



เพลงนี้มีซีดีคาราโอเกะของ แม่ไม้เพลงไทย ในอัลบั้ม ในโลกแห่งความฝัน ของ ครูสุเทพ วงศ์กำแหง นะครับ เพลงเพราะมากๆขอบอก...(แต่ตอนขึ้นอินโทรเพลง ไม่บอกว่ามาจากเพลงอะไร บอกแต่ว่าเป็นผลงานคำร้องและทำนองของ ครูสุรพล โทณะวณิก...เช่นเดียวกับเพลง "ย่ำสนธยา" ก็ไม่บอกว่ามาจากเพลง SANTA LUCIA)

[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-9-25 00:29 ]

รูปภาพที่แนบมา: มืดเหงา1.JPG (2008-9-25 00:23, 17.21 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 34
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1296


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-9-25 12:59     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...เทพธิดาดอย

คำร้อง  คุณหมอวราห์ วรเวช
ทำนอง เพลงจีน
อรวี สัจจานนท์ ขับร้อง


มวลเถาวัลย์ป่าใบเขียว
คดลดเลี้ยวพันเกี่ยวคบไม้ใหญ่
ฝูงมัจฉาว่ายแหวกน้ำใส
เวียนวนไปภายในสายวารี
มวลบุปผชาติ ดาษเนินเขางาม
แลสะพรั่งแทรกตามหินทุกก้อนมี
สาวแม้วแฉล้ม แก้มสดสี
กายใจพลีให้ชายเชื้อชาติไทย

ดวงหน้าขาวผ่องนวลไยไร้ไฝฝ้า
เรือนร่างโสภาสวมเสื้อเขียวปราดเปรียวว่องไว
อ่อนหวานยามเยือกเย็น
เช่นจันทร์สาดแสงส่องฟ้าอำไพ
ดุจไฟร้อนแรงแสงดังอาทิตย์
ยามรักเข้าครอบครอง
สาวเจ้าไม่คิดที่จะรักชายบ้านเดียวกัน
ทุกลม หายใจยึดมั่น
แต่ชายหนุ่มไทยที่เจ้าหมายปอง
รักเขาล้นใจ

อันอานุภาพความรัก
แท้นักประจักษ์รักยิ่งใหญ่
มีอำนาจเหนือทุกสิ่งไป
มนต์ดลใจพันผูกสองชีวัน
แม้วกับหนุ่มไทยฉ่ำชื่นหัวใจ
ดวงฤทัยมีแต่รักที่คงมั่น
ลืมสิ้นทุกสิ่งเคยผูกพัน
ลืมกลางคืน กลางวัน ลืมเวลา
ลืมสิ้นทุกสิ่ง เคยผูกพัน
ลืมกลางคืน กลางวัน
ลืม เว ลา


พ.ญ. พันทิวา  สินรัชตานนท์ ขับร้อง ต้นฉบับค่ะ


[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-9-26 21:12 ]

รูปภาพที่แนบมา: DSC00883.jpg (2008-9-26 21:12, 95.14 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 35
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1306


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-27 20:12     ชื่อกระทู้: .........

เก้าล้านหยดน้ำตา
คำร้อง จงรัก จันทร์คณา
ทำนอง 9,999,999 Teas ของ Digky Lee
ดอน สอนระเบียบ ขับร้อง



(สร้อย) เก้าล้านความระกำ ช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมันกลั่นออกมา
เป็นน้ำตา ล้นหลั่ง ให้ผิดหวัง ที่มันคั่งในอก

เป็นคราวแรก ที่ฉันแพ้
ใจเป็นแผล โดนรังแกช้ำฟก
ดังมีมือจากนรก ควักอก ควักใจของฉัน
ที่รักไยเธอถึงใจร้าย ทำลายได้อย่างนั้น
ฉันภักดี แต่นี่เธอกลับ ทำฉัน
รู้ไหมนั่น ว่าเธอฆ่า คนที่รัก

(สร้อย) เก้าล้านความระกำ ช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมันกลั่นออกมา
เป็นน้ำตา ล้นหลั่ง ให้ผิดหวัง ที่มันคั่งในอก

คำนึงถึงเรื่อง แห่งความหลัง
ครั้งยัง หนุ่มหนุ่มกลัดมัน
ฉันเคยทำหญิงโศกศัลย์ นับพันจาบัลย์มามากนัก
มาคราวนี้ โดนเธอทำช้ำทรวงปวดใจ
หมองไหม้ เหมือนเวรกรรมแช่งชัก
ฉันจึงยอมใช้หนี้เวรกรรมความรัก
แม้จะหนักก็ยอมหมดใจ

(สร้อย) เก้าล้านความระกำ ช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมันกลั่นออกมา
เป็นน้ำตา ล้นหลั่ง ให้ผิดหวังที่มันคั่งในใจ ที่มันคั่งในอก

เก้าล้านความระกำ ช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมันกลั่นออกเป็นน้ำตา
เก้าล้านความระกำช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมัน กลั่นออกเป็นน้ำตา ล้นหลั่ง
ให้ผิดหวัง ที่มันคั่ง เจ็บปวดใจ

เก้าล้านความระกำช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมันกลั่นออกเป็นน้ำตา

เก้าล้านความระกำช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมัน กลั่นออกเป็นน้ำตา
เก้าล้านความระกำ ช้ำชอกใจ
ที่เธอทำไว้นั่น ฉันเค้นมัน กลั่นออกเป็นน้ำตา
ล้นหลั่ง ให้ผิดหวังที่มันคั่งในใจ




เพลง 9,999,999 Tears เป็นเพลงฝรั่งสตริงวัยรุ่นดังสุดๆในสมัยนั้น ถูกนำมาใส่เนื้อไทยโดย ครูจงรัก จันทร์คณา และให้ ดอน สอนระเบียบ ขับร้องในปี ๒๕๒๐ และกลายเป็นเพลงดังระเบิดเถิดเทิง จนต้องสร้างเป็นภาพยนตร์ไทยในชื่อเดียวกับเพลงเก้าล้านหยดน้ำตา นำแสดงโดย ดอน สอนระเบียบ ประกบกับ เศรษฐา ศิรฉายา ที่กำลังดังในเพลง "งัวหาย"

รูปภาพที่แนบมา: เก้าล้านหยดน้ำตา.ภ.JPG (2008-9-27 20:12, 42.76 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 41
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1307


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-9-29 22:12     ชื่อกระทู้: .....

พี่ยังรักเธอไม่คลาย

คำร้อง สง่า อารัมภีร
ทำนอง Serenade
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง




ถึงอย่างไร พี่ยังรักเธอไม่คลาย
ตราบชีพนี้วอดวาย เป็นเถ้าถ่าน
ก็จะขอรัก จะขอรักด้วยวิญญาณ แทรกสายลมโชยผ่าน
เคล้าเคลียนงคราญ ไม่ห่างไกล

สายลมพลิ้วจูบเธอ มิใช่อื่นใด
โปรดจำไว้นั่นคือ ลมจูบจากพี่
เป็นสัญญาว่ารัก ด้วยจิตใจภักดิ์ยิ่งชีวี
พี่ขอเพียงไมตรี แม้เพียงธุลี ก็ชื่นใจ



เพลง Serenade เป็นเพลงแนวคลาสสิค เมื่อครูสุเทพ วงศ์กำแหง ได้ฟังก็ชอบใจในท่วงทำนองเป็นอย่างมาก จึงเอ่ยปากกับ ครูแจ๋ว สง่า อารัมภีร ให้ช่วยใส่เนื้อไทย ครูแจ๋วก็จัดการใส่เนื้อภาษาไทยให้อย่างลงตัว เพลงนี้บันทึกแผ่นเสียงในปี ๒๔๙๘ เป็นเพลงที่ครูสุเทพบอกว่า "ชอบมาก"

Serenade (เซริเนด แปลว่า เพลงหรือดนตรีที่ชายบรรเลงหรือร้องใกล้หน้าต่างบ้านคนรัก ในตอนหัวค่ำ) ประพันธ์โดยนักเปียโนชาวอิตาเลี่ยนชื่อ Enrico Toseli (เอนริโก้ ทอเซลี่) เพลงนี้มีชื่ออีกชื่อว่า  Toseli s Serenade (เซริเนด ของ ทอเซลี่) ที่ต้องบอกว่าเป็นของ ทอเซลี่ ก็เพราะมีเพลงเซริเนด ที่แต่งโดยคนอื่นอีกด้วย
นักเปียโนคนนี้ เกิดในปี ๒๔๒๖ และเสียชีวิตในปี ๒๔๖๙ ที่เมืองฟลอเรนซ์ ประเทศอิตาลี


รูปภาพที่แนบมา: กุหลาบ1ดอก.JPG (2008-9-29 22:12, 13.09 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 31
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1334


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-10-2 02:33

เพลง...หัวใจมีปีก

คำร้อง ทวีพงษ์ มณีนิล
ทำนอง เพลงจีน
ขับร้อง จิตติมา เจือใจ


หาก ดวงใจฉันมี ปีกบิน
เหลิงลอยเมฆินทร์ได้ดั่งฝัน
จะ อยู่ไหน ไม่เคย หวั่น
ฉันบินไปพลัน อยู่ใกล้เธอ

แต่ บัดนี้เราห่างกัน สุดกู่
เธอคงไม่รู้ว่าฉันพร่ำเพ้อ
ค่ำเช้า ทุกวันฉันเฝ้ามอง เหม่อ
เฝ้าครวญ เรียกเธอ หาเธอเรื่อยมา

เฝ้า แต่ครวญ เสียงเพลง ฝากลม
เพื่อคลายทุกข์ตรม ท่วมอุรา
ฝาก กระซิบ ถึงเธอ ว่า
ทุกคำสัญญา จดจำมั่น

อีก ไม่ช้า คงกลับมา สู่
เคลียคลอชื่นชู้เหมือนดังใฝ่ฝัน
ยิ่งคิด คราใด ฉันยังใจ หวั่น
หากเธอ แปรผัน ฉันคงขาดใจ

]


[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-10-2 02:36 ]

รูปภาพที่แนบมา: จิตติมา เจือใจ.jpg (2008-10-2 02:33, 88.32 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 59
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1348


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-10-3 09:22     ชื่อกระทู้: .....

แพนน้อย
คำร้อง ชาลี อินทรวิจิตร
ทำนอง LIMBO ROCK
สุเทพ วงศ์กำแหง
ขับร้อง



เจ้างามแสนแพนน้อยพิไล           ไม่เห็นใครงามเหมือนโฉมตรู
ร่าเริงราวนกสีชมพู                      สู่ท้องนภาเริงสายลมอุ่น

ด๊องจ๋าด๊องยิ้มน้องช่างหวาน        ปานบัวแย้มยิ้มรับอรุณ
หากน้ำใจด๊องใสไม่ขุ่น                 รักคงอุ่นคงอิ่มเอิบใจ

พี่จนจังจนทั้งวจี                        สิ้นทั้งกวีไพเราะพิไล
พี่จะโลมชมโฉมพิไล                  เจ้าไฉไลเกินวจีอ้าง

ด๊องจ๋าด๊องรักน้องสุดแสน           ไยแพนน้อยระเคืองระคาง
พี่พร้อมใจรับใช้ทุกอย่าง             มิยอมไปไกลห่างแม่ด๊อง

ลั่ล ลัล ลัล ลล้าลาลา...      (ย้อนต้น...)

แม่ด๊อง...แม่ด๊อง...แม่ด๊อง...แม่ด๊อง...




เพลงแพนน้อย เป็นเพลงเอกของภาพยนตร์เรื่อง "แพนน้อย" ใช้ทำนองมาจากเพลงฝรั่งที่ดังสุดๆชื่อเพลง LIMBO ROCK ของ Chubby Checker ที่ดังมาตั้งแต่ปี ค.ศ.1960 (พ.ศ.๒๕๐๓) ภาพยนตร์เรื่องแพนน้อย ออกฉายในปี ๒๕๐๕ นำแสดงโดยดาราคู่ขวัญนิรันดร์กาล มิตร-เพชรา

รูปภาพที่แนบมา: แพนน้อย.JPG (2008-10-3 09:22, 28.27 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 35
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1362


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-10-6 20:38     ชื่อกระทู้: .....

ใครจะเศร้ากว่าฉัน

คำร้อง  ชัยรัตน์ วงศ์เกียรติขจร
ทำนอง จีนสากล (เถียน มี มี่)
รุ่งฤดี แพ่งผ่องใส  ขับร้อง




คืนนี้ดาว
เด่นพราวคู่เดือนแสนงาม
เพลินชมดาว วิไล ใจชวนหวั่นหวาม
เมื่อยาม ห่างคนรักปอง

ใจหนอใจ
อยู่ไกลสุดตาเหลียวมอง
มีคนใดไหนครองใจเธอชื่นชม
นิยม รักเธออย่างฉัน

รัก...สุด...ชีวี
มีหรือใครหรือเศร้ากว่านี้
มีหรือใครหรือตรมกว่านี้
หรือมี...หรือมี...เขาคงเหลือเพียงธุลี

ใครหนอใคร
จิตใจไมเคยภักดี
เลยแรมราร้างไกลจงใจหน่ายหนี
ช้ำดวงชีวีหนักหนา ทิ้งให้คอยหา


รูปภาพที่แนบมา: รุ่งฤดี111111.JPG (2008-10-6 20:38, 34.39 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 37
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1474


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-10-6 22:33     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...ฉ่ำใจไหมพี่

คำร้อง จงรัก จันทร์คณา
ทำนอง จีนสากล (เถียน มี มี่)
เดอะฮอทเปปเปอร์ ขับร้อง



ฉ่ำใจไหมพี่ เมื่อมีคู่คลอเคล้าเคลีย
มีนางใด ไหนเอาใจ เธอเท่าเมีย
อ่อนเพลียกลับมาหายคลาย

สุขใจไหมเล่า จะเอาอะไรอีกมากมาย
คนเรามีใช้พอ โรคภัยไม่กล้ำกราย
ก็คลายทุกข์ได้สุขสันต์

ขอ อย่างเดียว มั่นใจ
ใครไหนใครกล้ำกลาย รักเราอย่าฝัน
นานนับนานเท่านาน รักมั่นสุขสันต์
มีความสำคัญจงมั่นใจ เชื่อใจไว้ใจซึ้งกัน

ฉ่ำใจไหมพี่ สุขศรีชีวีทุกวัน
ความปองดอง สองเราซื่อตรงต่อกัน
นิรันดร์มั่นคงไม่คลาย
สม สุข จนชีพวาย



เพลง...เถียนมีมี่
เติ้งลี่จวิน ขับร้อง


เถียนมีมี่  หนี่เซี่ยวเตอเถียนมีมี่

ฮาวเซี่ยงฮัวเอ้อไคไจ้ชุนฟงลี่  ไคไจ้ชุนฟงลี่

ไจ้หนาลี่  ไจ้หนาลี่เจี้ยนกั้วหนี่

หนี่เตอเซี่ยวรงเจ้อย่างซู้ซี

หว่ออี้สือเซี่ยงปู้ฉี่

อา...ไจ้ม่งลี่

ม่งลี่ ม่งลี่ เจี้ยนกั้วหนี่

เถียนมี่  เซี่ยวเตอตัวเถียนมี่

ซื่อหนี่ ซื่อหนี่ ม่งเจี้ยนติจิ่วซื่อหนี่



[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-10-7 03:11 ]

รูปภาพที่แนบมา: love1.gif (2008-10-6 22:33, 86.19 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 46
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1476


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-10-6 23:57     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...กอดฉันหน่อย


คำร้อง
ทำนอง จีนสากล (เถียน มี มี่)
อรวี สัจจานนท์ ขับร้อง


กอด ฉัน หน่อย
กอดฉัน ให้นาน นิดนึง
ไอละมุน
ของใจ ที่เธอส่งถึง
ยังซึ้ง ไม่มีเว้นวาย

กอด ฉัน สิ
กอดกัน ให้ความหนาวคลาย
ลมบางเบา
พัดพา หัวใจสั่นไหว
สองเรา ล่องลอย สุดไกล
เหมือน อยู่ ใน ฝัน

ยาม ค่ำคืน ที่ดาว
พร่างพราว ทั่วฟ้า
มี แค่เพียง สายตา
ของเธอ แหละฉัน
รอบกาย เงียบงัน
เหลือเพียง เสียงลมหายใจ

จูบ อันหวานชื่น
จูบเดียว ก็พาฝันไกล
ในคืนอัน
สวยงาม และดาวสุกใส
รักยัง เดินทางต่อไป
เหมือน อยู่ ใน ฝัน




[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-10-6 23:58 ]

รูปภาพที่แนบมา: อรวี สัจจานนท์.jpg (2008-10-6 23:57, 76.69 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 53
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1477


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-10-7 22:07     ชื่อกระทู้: .....

อ้อมรักเพ็ญจันทร์

คำร้อง "พรพิรุณ"
ทำนอง Full moon and emtry arms

สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง



อ้อมรัก...
ราตรีแจ่มจันทร์
ก่อนเราใฝ่ฝัน ภิรมย์ร่วมกัน
แล้วพลันจากไกล

เช่นราตรีนี้
ก่อนเคยมีรักจริงใจ
จูบตรึงฤทัย
ให้ต้องคลั่งไคล้ ใฝ่เพ้อ

อ้อมรัก...
ไร้นวลแนบใจ
ฝากเดือนสดใส พลิ้วมนต์พร่ำไป
กระซิบบอกเธอ

เมื่อใดคืนเพ็ญ
โปรดจงให้ฉันได้เจอ
อ้อมอกที่คอยเพ้อ
หวังเธอแนบใจ


รูปภาพที่แนบมา: วันเพ็ญ.JPG (2008-10-7 22:07, 17.78 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 40
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1481


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-10-9 12:28     ชื่อกระทู้: .....

วอนสวาท

คำร้อง  จงรัก จันทร์คณา
ทำนอง AUTUNM LEAVES
มนูญ เทพประทาน
ขับร้อง



เยือกเย็นลมหนาว
ผ่านราวลมรัก
สั่นทรวงยิ่งนัก
ใจชักกรุ้มกริ่ม

เหลือบมองสมร
หลับตานอนพริ้ม
กระจุ๋ม กระจิ๋ม
จิ้มลิ้มงามงอน

สะกิดสะเกาโอบกาย
พรมจูบลูบไล้ซอกซอน
ทรวงสั่นสะท้านสะท้อน
ทอดถอน....ฤทัย

ตื่นเถิดทูนหัว
อย่ามัวหลับใหล
พี่หนาวเกือบตาย
อยากได้ไออุ่น



เพลง AUTUNM LEAVES เป็นเพลงอมตะสุดคลาสสิค ผลงานเพลงจากการแต่งของ จอห์น เมอร์เซอร์ มีหลายเวอร์ชั่นมากๆ นักร้องดังๆที่เคยร้องเพลงนี้ก็เช่น แฟร้งค์ ซีเนตร้า, แนต คิงโคล, อีวา แคสซิดี้ และอีกหลายคน ไม่เว้นแม้กระทั่งนำไปทำเป็นเพลงบรรเลง

เมื่อเพลงนี้ถูกนำมาใส่เนื้อไทย ก็ได้เสียงเพราะๆจาก คุณมนูญ เทพประทาน เป็นผู้ให้เสียงขับร้อง และเปลี่ยนจังหวะจากสโลว์ มาเป็นจังหวะบีกิน เพราะมากๆขอบอก เชิญชวนสมาชิกหารับฟังได้ทางเทปคาสเซท (ซีดียังไม่ได้ทำ) แม่ไม้เพลงไทย อัลบั้มผิดทางรัก ของ มนูญ เทพประทาน นะขอรับ...


รูปภาพที่แนบมา: มนูญ1.JPG (2008-10-9 12:28, 3 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 34
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1510


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-10-16 16:05     ชื่อกระทู้: .....

งัวหาย

คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง My First Time ของ LOBO
เศรษฐา ศิรฉายา
ขับร้อง



โอ้แม่คุณเอ๋ย น้องเห็นวัวตัวเมียหรือเปล่า
ที่มันมีเขาน้อยๆสีเทา สวยนักของพี่
หน้าตามันดี ตัวมันพีๆ ตาโต ขนสั้นเต่อ
ร้อง มอ หมองเหม่อ เมื่อวานยังเจอวัวเธอที่หุ่นดี

* พี่นอนเผลอ เพราะคิดถึงเธอ ฝันถึงน้องพี่
ใต้ต้นไม้ท้ายๆท้องนาของน้าลิ้นจี่
หลับเพลินๆ จำเริญการนอน ตอนลมพัดดี
โธ่เอ๋ยน้องพี่ ตื่นนอนวัวดีพี่จากจร

** หากเธอเจอ เอิง เงิง เงย เอิง เงิง เงย เอิง เงิง เงย
พบเมื่อไร ผูกไว้ก่อน
หากเจองัว ฮู้ งัว งัว ฮู้ งัว งัว ฮู้ งัว งัว
สีน้ำตาลอ่อน ช่วยจับมัดไว้ก่อน
(ซ้ำ *, **)

หากเจองัว ฮัว ฮู้ งัว งัว ฮู้ งัว งัว ฮู้ งัว งัว
สีน้ำตาลอ่อน มัดไว้ก่อนอย่าปล่อยไป





เพลง MY FIRST TIME ของ LOBO เป็นเพลงดังสุดๆในยุคปี ๒๕๑๙-๒๕๒๐ ถูกนำมาใส่ภาษาไทยโดย ครูสุรพล โทณะวณิก (ข้อมูลจากการสอบถาม ครู อ.กวี สัตโกวิท) และให้นักร้องเพลงสตริงในยุคนั้นคือ เศรษฐา ศิรฉายา เป็นผู้ขับร้อง กลายเป็นเพลงฮิตดังระเบิดที่ใช้ทำนองเพลงฝรั่งอีกเพลงหนึ่ง....
ความดังของเพลงนี้ทำให้ผู้สร้างภาพยนตร์ นำเพลง งัวหาย ไปใส่ในภาพยนตร์ไทยเรื่อง เก้าล้านหยดน้ำตา ประกบกับ ดอน สอนระเบียบ ที่กำลังดังในเพลง เก้าล้านหยดน้ำตา ในยุคเดียวกัน


รูปภาพที่แนบมา: เก้าล้านหยดน้ำตา2.ภ.JPG (2008-10-16 16:05, 32.48 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 34
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1575


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-10-17 00:22     ชื่อกระทู้: เพลงไทยสากล...ที่ใช้ทำนองต่างชาติ

เพลง...ไม่รักแกล้งหลอก

คำร้อง  จงรัก จันทร์คณา
ทำนอง LIGHTING BAR BLUES
ขับร้อง ดอน สอนระเบียบ


ลองดูซี อกใครไม่พัง
เธอทำให้ ฉันหวังคลั่งไคล้
ทำมายา ว่ารักจับใจ
ที่ไหน ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก

จะเอาอะไร ทูลให้ทั้งนั้น
โอ้ยัง ทำฉันแทบช็อค
เที่ยวโฆษณา ว่าฉันกิ๊กก๊อก
โธ่เธอ ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก

ลองดูซี อกใครไม่หัก
เธอมี ที่รัก นักเรียนนอก
มาเดินควง ให้ฉันช้ำชอก
โธ่เธอ ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก
  
ลองดูซี อกใครไม่พัง
เธอทำให้ ฉันหวังคลั่งไคล้
ทำมายา ว่ารักจับใจ
ที่ไหน ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก

จะเอาอะไร ทูลให้ทั้งนั้น
โอ้ยัง ทำฉันแทบช็อค
เที่ยวโฆษณา ว่าฉันกิ๊กก๊อก
โธ่เธอ ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก

ลองดูซี อกใครไม่หัก
เธอมี ที่รัก นักเรียนนอก
มาเดินควง ให้ฉันช้ำชอก
โธ่เธอ ไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก
เธอไม่รัก แกล้งหลอก
เธอ ไม่รัก แกล้ง หลอก



เพลง...ใจร้ายก็บอก

คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง  LIGHTING BAR BLUES
ขับร้อง เศรษฐา ศิระฉายา

หลงยิ้มให้กับเธอเต็มที่
ดูซิทำเมินไปได้
มองตาเป็นเธอเห็นหรือไม่
เต็มใจยิ้มให้หรอก เต็มใจยิ้มให้หรอก

ดวงตาคนอย่าฉงนที่กลิ้งได้
ใจซิใจไม่เคยกลอกกลิ้ง
ใจดวงเดียวมันเสียวรักยิ่ง
จริง ๆ รักใช่หลอก จริง ๆ รักใช่หลอก

ขืนฉันพูดกับเธอคงเก้อ
ดูเถอะดังเจอคนใบ้
ใจตรงกันเธอนั้นพูดได้
แต่เธอใจร้ายก็บอก เธอใจร้ายก็บอก

หลงยิ้มให้กับเธอเต็มที่
ดูซิทำเมินไปได้
มองตาเป็นเธอเห็นหรือไม่
เต็มใจยิ้มให้หรอก เต็มใจยิ้มให้หรอก

ดวงตาคนอย่าฉงนที่กลิ้งได้
ใจซิใจไม่เคยกลอกกลิ้ง
ใจดวงเดียวมันเสียวรักยิ่ง
จริง ๆ รักใช่หลอก จริง ๆ รักใช่หลอก

ขืนฉันพูดกับเธอคงเก้อ
ดูเถอะดังเจอคนใบ้
ใจตรงกันเธอนั้นพูดได้
แต่เธอใจร้ายก็บอก เธอใจร้ายก็บอก
เธอใจร้ายก็บอก เธอใจร้ายก็บอก
เธอใจร้ายก็บอก เธอใจร้ายก็บอก





เพลง...เมาหัวทิ่มบ่อ

คำร้อง สุชาติ เทียนทอง
ทำนอง LIGHTING BAR BLUES  
ขับร้อง สุชาติ เทียนทอง



เอามานี่ อีกกลมเถอะเหล้า  
ดื่มนั่งดื่ม ให้ลืมแฟนเรา   
ดื่มให้เกียรติ กับแฟนใจเบา
เมา ให้หัวทิ่มบ่อ  เมา ให้หัวทิ่มบ่อ  

มาเถอะน่า ดื่มกันเถอะเรา  
ส่งความสุข ให้แฟนใจเบา
ดื่มให้ดิ่ง วิ่งหนีความเศร้า เ
มา ให้หัวทิ่มบ่อ เมา ให้หัวทิ่มบ่อ

ยิ้ม ยิ้มสู้ ศัตรูใจเรา  
ปล่อยให้เฉิ่ม กันตามใจเขา  
ดื่มดีกว่า ไปด่าแฟนเรา  
เมา ให้หัวทิ่มบ่อ เมา ให้หัวทิ่มบ่อ

รักแล้วโง่ อย่าโชว์เลยเรา  
ดื่มดีกว่า ไม่พาซึมเซา  
ดื่มให้แอ่น ที่แฟนลืมเรา
เมา ให้หัวทิ่มบ่อ เมา ให้หัวทิ่มบ่อ

มา มาซี่ อย่ามัวซึมเซา
ดื่มให้หลับ ตาคาวงเหล้า
ดื่มเพื่อหลีก ทางคนใจเบา
เมา ให้หัวทิ่มบ่อ เมา ให้หัวทิ่มบ่อ

รักนี่มั่ว อย่ามัวมึนเมา
ดื่มสนุก สุขกันเถอะเรา
ดื่มให้เกียรติ คนหลอกลวงเรา
เมา ให้หัวทิ่มบ่อ เมา ให้หัวทิ่มบ่อ
เมาให้หัวทิ่มบ่อ




LIGHTING BAR BLUES

Brownsville Station


I don't need no daimond ring

I don't need no cadilac car

Just want to drink

my ripple wine

Down in the lighting bar

In the lighting bar

Some men value in fortune

and fame

I don't care about'em none

Just want to drink

my ripple wine

Wanna have my good time fun

Have my good time fun

I don't need no daimond ring

I don't need no cadilac car

Just want to drink

my ripple wine

Down in the lighting bar

In the lighting bar

  

When I die don't bother me

Don't bury me at all

place my livin' lovin'

laughin' bones

In a jar of alcohol

A hundred-proof aclcohol

I don't need no daimond ring

I don't need no cadilac car

Just want to drink

my ripple wine

Down in the lighting bar

In the lighting bar

I don't need no daimond ring

I don't need no cadilac car

Just want to drink

my ripple wine

Down in the lighting bar

In the lighting bar

In the lighting bar

In the lighting bar




[ แก้ไขล่าสุด jareporn13 เมื่อ 2008-10-17 00:29 ]

รูปภาพที่แนบมา: awb_image84255124351.jpg (2008-10-17 00:22, 104.08 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 45
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1577


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-11-4 16:46     ชื่อกระทู้: .....

คนึงรัก

คำร้อง สง่า อารัมภีร
ทำนอง THE WAY WE WERE
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง





ยอดฤทัย...
เหตุไฉนไยมาแหนงหน่าย
บอกว่ารักจวบฟ้ามลาย
เธอมากลายหน่ายหนี

เฝ้าคะนึง...
สุดซาบซึ้งถึงวันเปรมปรีดิ์
อีกเมื่อไรใจนั้นจะมี
หวนคืนดีสุขสันต์

ดุจท้องฟ้าราตรีฤดีตื้นตัน
ฉันคิดฉันมอง จ้องจันทร์ ให้หวั่นให้ไหว
มองภาพเธอนั้นแล้วพลันก็ยิ่งเศร้าใจ
รักไยเศร้าตรม

คร่ำครวญรอ...
จะไม่ขอรักซ้ำจำข่ม
อยู่คนเดียวเปลี่ยวช้ำระบม
คอยพระพรหมเมตตา

คร่ำครวญรอ...
จะไม่ขอรักซ้ำจำข่ม
อยู่คนเดียวเปลี่ยวช้ำระบม
สุดจะขื่นขมยิ่งหนัก

เพราะฉันยังรัก...เธอ
ฉันยังคงรัก...เธอ
ชั่วนิจนิรันดร์ ฉันรัก...เธอ
คิดถึงเสมอ รักเธอเสมอ


[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-11-4 16:48 ]

รูปภาพที่แนบมา: คนึงรัก.JPG (2008-11-4 16:46, 11.44 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 34
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1841


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-11-4 21:45

เพลง...ชื่นรัก



คำร้อง รักษ์ รักพงษ์
ทำนอง  มาจากเพลง Scarborough Fair
ขับร้อง เศรษฐา ศิระฉายา ( ดิอิมพอสซิเบิ้ล)


รื่นรมย์สมอุรา (สมอุราสมดังใฝ่)
ชื่นตาฟ้าเบิกบาน (มองฟ้าเบิกบานมองชื่นตาแสนสุขใจ )
นกร้องขับขานสราญแสนสุขตา (นกขับขานบานเบิกใจ)
แมกไม้โบกใบพลิ้ว (แมกไม้โบกใบพลิ้ว)
รื่นริ้วลมเริงร่า (รื่นริ้วลมเริงร่า )
เมื่อรักลอยลมมาแนบอุราสมดังใฝ่ (รักแนบอุราสมดังใจ)
สมรักเราเคยปอง สุขสองประคองใจ
ชื่นรักชักชวนให้สุขไหนปาน (ชื่นด้วยรักเต็มดวงใจไหนจะปาน)

รื่นรมย์สมอุรา (รักสดใสใจเริงรื่น )
ชื่นตาฟ้าเบิกบาน (ชื่นตามองฟ้าสีครามใส )
นกร้องขับขานสราญแสนสุขตา (ฟังนกขับขานบานเบิกใจ)
แมกไม้โบกใบพลิ้ว (โบกใบพลิ้ว)
รื่นริ้วลมเริงร่า ( สุขนักอุราเบิกบาน)
เมื่อรักลอยลมมาแนบอุราสมดังใฝ่ (รักแนบแอบอุราสมดังใจ)
สมรักเราเคยปอง สุขสองประคองใจ
ชื่นรักชักชวนให้สุขไหนปาน


Simon and Garfunkel  -  Scarborough Fair   

Are you going to scarborough fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
(A hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing of sparrow
On snow-crested brown)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes
The child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill
A sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water
And the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it
With a sickle of leather
(War bellows blazing
In scarlet battallions)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause
They've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine



รูปภาพที่แนบมา: เศรษฐา.jpg (2008-11-4 21:45, 55.43 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 45
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1842


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-11-6 04:26     ชื่อกระทู้: .....

ดอกฟ้ากับหมาวัด

คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง What is a youth
(จากภาพยนตร์เรื่อง Romeo & Juliet)
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง




ความรักมีปีก หลีกบินข้ามฟ้า
เพราะแรงศรัทธา รักพาโบยบิน ถึงถิ่นแดนรัก
ภูผาหรือกั้น แหลกพลันแน่นัก
ด้วยรักบันดาล เข้าผลาญ (ฮัม) ร้าวรานแหลกลง

ฟ้ามืดมิด ติดกลุ่มกองไฟ
ไกลสุดไกล ในไพรในพง
รักคงบินอย่างสดใส

ใครจะเป็นมารเข้ามาขวางทาง
รักคงบินอย่างไม่สนใจ
ใครพรากตัวเธอจากตัวฉันไป
รักไม่มีหยุดตามหา

ไกลลับในหล้า จะตามหาให้ทั่ว
ใครเขาใจชั่วซ่อนเธอไว้โลกอื่น
ไม่หมดศรัทธาแต่จะตามฉกเธอคืน
ใครเขากลืนเธอ ไว้ในทรวงซุกในอก
ใจสุดเจ็บฟกแต่จะตามฉกเธอคืน
ไม่ขอรักอื่น...รักเดียว   (ดนตรี)

ความรักมีปีก หลีกบินข้ามฟ้า
ปรารถนา เพียงเธอ...
ปรารถนา...(ฮัม) รักเธอผู้เดียว


[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2008-11-6 04:37 ]

รูปภาพที่แนบมา: โรมิโอ-จูเลียต.JPG (2008-11-6 04:26, 23.13 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 33
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1851


โดย: jareporn13    เวลา: 2008-11-8 11:19

เพลง...ดอกไม้ป่า


คำร้อง นคร ถนอมทรัพย์
ทำนองเพลงจีน หวางเจาจิน
เพ็ญศรี พุ่มชูศรี ขับร้อง


ดอกเอ๋ย ดอกไม้ป่า
เกิดมาบริสุทธิ์ประดุจหญิงแรกสาว
เป็นศรีแห่งถิ่นไพร สดใสมิมีราคีคาว
ยามดอกเจ้าบานสะพรั่งพราว งามเป็นเช่นดาวแห่งวนา
แต่ก็เป็นเช่นเพียงไม้ป่า ที่คงไร้ค่าราคาแห่งดงดอน
ยามเกสรเจ้าเริ่มขจร มวลภมรก็มาไซร้ซอนเชยกลิ่น
ลิ้มความหวานสิ้นกลิ่นหอม

ดอกไม้ป่าเหมือนเพื่อนหญิงบ้านไพร
ที่วิไลชวนชายมุ่งหมายปอง
ชายใช้เสน่ห์หลอกหว่านเงินและทองคำหวานมา
เจ้าเผลอใจเพราะว่าไม่เดียงสา
ตื่นถลาโลดไปเหลิงใจหวังเป็นดาวเด่นของสังคม
เพลินหวานได้ไม่นานก็ขม ชายใช้เล่ห์ลิ้นลม
ชอนชมดมดอม เจ้าสิ้นหอมแล้วจาก
ผละจากไปเหมือนผึ้งผละดอกไม้นั่น
ไม่มีวันจะหวนคืน
ปล่อยเจ้ากลืนกล้ำน้ำตา
อนิจจาเพราะชายเห็นค่าเจ้าเพียงดอกไม้ป่า

ฟังเถิดสาวโสภา จงอย่าหลงคำชาย
ที่ใช่เล่ห์คารมเพียงหวังชมเชยเจ้า
จะอับเฉานวลสาวสิ้นโรยรา
เหมือนดังไม้ป่าแห่งดงดอน
มวลสตรีเพื่อนเอ๋ยจงฟังแลสังวร
ผู้ชายนั้นเป็นเหมือนเช่นภมร
คิดก่อนจะมิต้องตรม

ฟังเถิดสาวโสภา จงอย่าหลงคำชาย
ที่ใช่เล่ห์คารมเพียงหวังชมเชยเจ้า
จะอับเฉานวลสาวสิ้นโรยรา
เหมือนดังไม้ป่าแห่งดงดอน
มวลสตรีเพื่อนเอ๋ยจงฟังแลสังวร
ผู้ชายนั้นเป็นเหมือนเช่นภมร
คิดก่อนจะมิต้องตรม
ระบมเหมือนเช่นดอกไม้ ดอกไม้ป่าที่อ้างอิง



รูปภาพที่แนบมา: ดอกไม้ป่า 1.jpg (2008-11-8 11:19, 57.83 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 51
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1853



รูปภาพที่แนบมา: ดอกไม้ป่า 2.jpg (2008-11-8 11:19, 26.59 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 48
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1854



รูปภาพที่แนบมา: ดอกไม้ป่า 3.jpg (2008-11-8 11:19, 35.62 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 44
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1855



รูปภาพที่แนบมา: ดอกหไม้ป่า 4.jpg (2008-11-8 11:19, 31.65 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 45
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1856


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2008-11-27 15:13     ชื่อกระทู้: .....

รอบโลกแห่งความรัก

คำร้อง พยงค์ มุกดา
ทำนอง AROUND THE WORLD
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง




โลกนี้กว้างขวาง
ถิ่นทางแปลกเปลี่ยน
ทิงทัศน์เวียนเวียน โลกดังบทเรียน
พี่ชวนพากเพียร เที่ยวท่อง

ทั่วทั้งโลกนี้
สุขศรี ผุดผ่อง
ด้วยมีคู่ปอง อยู่เคียงประคอง
พี่จึงไม่หมองเปลี่ยวเปล่า

หากแม้นโลกนี้
ไม่มีแค่เจ้า
พี่คงโศกเศร้า
ทั่วโลกคงเหงา ตรอมตรม

โลกนี้พี่มา
เพียงเพื่อเสาะหา คู่ชม
พี่เศร้าระทม
สุขสม เพราะเธอ  .... (ด้วยเธอ)



เพลงนี้เที่ยวแรกใช้จังหวะวอลซ์ และร้องซ้ำทั้งเพลงอีกครั้งแต่จังหวะจะเปลี่ยนเป็นโบเลโร่
เที่ยวแรกวรรคสุดท้ายของเพลงจะร้องว่า..."สุขสม เพราะเธอ..." แต่เที่ยวที่สองวรรคสุดท้ายจะร้องว่า..."สุขสม ด้วยเธอ..."


รูปภาพที่แนบมา: รอบโลก.JPG (2008-11-27 15:13, 9.24 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 30
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=1921


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-1-21 23:44     ชื่อกระทู้: ....

ผู้ชาย

สวลี ผกาพันธุ์ ขับร้อง
คำร้อง สุรพล โทณะวณิก
ทำนอง Butts and Bows




ปากของชาย คล้ายมีดสองคม
หากหลงลมคมปากจะกรีดใจ
ปากของชาย ร้ายยิ่งเหมือนไฟ
หากเหลิงไปไฟจะไหม้รุมทรวง

อ้อมแขนชาย ร้ายกาจเหมือนงู
โปรดคิดดูคอยเอื้อมเข้ามาควง
อ้อมแขนชาย ใช้ได้เหมือนงวง
ชอบรัดทรวงจนเราแทบขาดใจ

ลูกตาของชายคล้ายดังลูกตาของเสือ
ชอบมองหาเหยื่อ หวังลิ้มหวังชิมตับไต
จมูกของชายคล้ายดัง มีไฟข้างใน
จูบหญิงตรงไหน ร้อนในจนหัวใจพอง

อย่าระเริงหลงตกหลุมชาย
จะช้ำกาย ในอกต้องกลัดหนอง
อย่าเห็นโคลนนึกว่าเห็นทอง
อย่าทดลอง ให้ต้องเปื้อนราคี



เพลงนี้ใช้ทำนองเพลงฝรั่งชื่อ BUTTS AND BOWS ขับร้องโดย DIANE SHAW ครูสุรพล โทณะวณิก ศิลปินแห่งชาติ นำมาใส่คำร้องในจังหวะสนุกๆ เป็นเพลงไพเราะอีกเพลงหนึ่งของคุณสวลี ผกาพันธุ์ ศิลปินแห่งชาติ (อีกเหมือนกัน)

รูปภาพที่แนบมา: ผู้ชาย.JPG (2009-1-21 23:44, 22.48 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 30
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2061


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-2-12 19:59

สามัคคีชุมนุม
คำร้อง เจ้าพระยาพระเสด็จสุเรนทราธิบดี (ม.ร.ว.เปีย มาลากุล)
ทำนอง Auld Lang Syne



เจ้าพระยาพระเสด็จสุเรนทราธิบดี

พวกเราเหล่ามาชุมนุม
ต่างกุมใจรักสมัครสมาน
ล้วนมิตรจิตชื่นบาน
สราญเริงอยู่ทุกผู้ทุกนาม

(สร้อย)  อันความกลมเกลียว
นั่นเป็นใจเดียวประเสริฐศรี
ทุกสิ่งประสงค์จงใจ
จักเสร็จสมได้ด้วยสามัคคี..

กิจใด ธ ประสงค์มี
ร่วมใจภักดี ต่อพระจอม สยาม
พร้อมพรึบ ดังมือเดียวยาม
ยากเห็นง่าย บ่หน่าย บ่วาง     (สร้อย) .....

ที่หนักก็จักเบาคลาย
ที่อันตรายก็ขจัดขัดขวาง
สนองพระเดชบ่จาง
กตเวทิคุณพระกรุณา     (สร้อย) .....

สามัคคีนี่แหละล้ำเลิศ
จักชูชาติเชิดพระศาสนา
สยามรัฐจักวัฒนา-
ปรากฏเกียรติฟุ้งเฟื่อง กระเดื่องแดนดิน     (สร้อย) .....



เจ้าพระยาพระเสด็จสุรินทราธิบดี (ม.ร.ว.เปีย มาลากุล) ได้นำเพลงพื้นบ้านของชาวสก๊อตต์ มาดัดแปลง ใส่เนื้อเพลงไทย ตั้งแต่สมัย พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว (รัชกาลที่ ๖) อายุของเพลงนี้ยืนยาวกว่า ๘๐ ปีมาแล้ว

เพลงนี้ใช้ขับร้องหมู่ในงานรื่นเริง หรืองานชุมนุมต่างๆ เป็นเพลงอมตะอีกเพลงหนึ่งของเมืองไทย....


[ แก้ไขล่าสุด ดาวเรือง เมื่อ 2009-2-12 22:35 ]

รูปภาพที่แนบมา: abbr_8c17017f545f6a1cb01c2be086d818c5.jpg (2009-2-12 19:59, 16.26 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 25
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2123


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-2-13 19:30     ชื่อกระทู้: ....

ต้องสู้จึงจะชนะ
เจินเจิน บุญสูงเนิน ขับร้อง




ต้อง สู้ ต้องสู้จึงจะ ชนะ....

อยู่ดีดี ทรุดลง ไม่น่าเสียใจ
อยู่อยู่ไป พลาดผิด ไม่น่าเศร้าซึม
ทำตัวเหมือนสิ้นแล้วทุกสิ่ง
วันวันเมาโซเซ ร่างที่ไร้วิญญาณ เหมือนหุ่นไล่กา

เปรียบชีวิต คนดังคลื่นใต้น้ำใน ทะเล  
บางครั้ง ขึ้น บางครั้ง ลง

ดวงดี ยินดี ดวงอับ ช่างมัน
พรหมท่านลิขิตไว้ ให้ เป็น
สามสิบลิขิตฟ้า เจ็ดสิบต้องฝ่าฟัน
ต้อง สู้ ต้องสู้จึงจะ ชนะ

ต้อง สู้ ต้องสู้จึงจะ ชนะ  ...ต้อง สู้ ต้องสู้จึงจะ ชนะ..




เพลงนี้มาจากเพลงจีนดังมากๆ จนต้องแต่งเนื้อร้องออกมาไม่ต่ำกว่า ๓ ภาษา (จีน) ต้นฉบับดั้งเดิมเป็นภาษาจีนฮกเกี้ยน ชื่อเพลงว่า "อ้าย เปีย เจีย เอ้ เอีย" และยังมีคำร้องเป็นภาษาจีนกลาง และภาษาจีนแต้จิ๋ว อีกด้วย

แต่เนื้อภาษาไทย ไม่ทราบว่าใครเป็นผู้แต่ง ใครทราบช่วยบอกด้วยนะครับ บทความนี้จะได้สมบูรณ์ขึ้น....


รูปภาพที่แนบมา: เจินเจิน บุญสูงเนิน.jpg (2009-2-13 19:30, 129.1 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 27
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2126


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-2-20 22:26

เพ้อพิศวาส

คำร้อง สุนทรียา ณ เวียงกาญจน์
ทำนอง VILLA
แยกเสียงประสาน สมาน กาญจนะผลิน




ดุจวิหคน้อย ผกเผินคล้อย ลอยเริงร่า
ช่างไร้มารยา ล้ำคุณค่า แสนน่าชม

ดุจหยาดน้ำค้าง พลิ้วพลิ้วพร่าง พรายประพรม
อิ่มอาบอารมณ์ มิเสื่อมสลาย

ดุจดวงจันทรา เด่นเวหา พราวฟ้าผ่อง
เย็น แสงเรืองรอง เห็นนวลผ่อง หมองเศร้าคลาย

ดุจมือประหาร ผลาญรักข้า พาวอดวาย
ใจรักข้าตาย เพราะเจ้าเอย


รูปภาพที่แนบมา: sutham9.jpg (2009-2-20 22:26, 50.65 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 23
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2310


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-2-26 17:23

คิดถึง
คำร้อง เจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรี
ทำนอง Gypsy Moon





จันทร์กระจ่างฟ้า นภาประดับด้วยดาว
โลกสวยราวเนรมิต ประมวลเมืองแมน
ลมโชยกลิ่น มาลากระจายดินแดน
เรียมนี้แสน คะนึงถึงน้องนวลจันทร์ .....

งามใดหนอ จะพอทัดเทียบเปรียบน้อง
เจ้างามต้องตาพี่ ไม่มีใครเหมือน
ถ้าหากน้องอยู่ด้วยและช่วยชมเดือน
โลกจะเหมือนเมืองแมนแม่นแล้วนวลเอย...



เพลงนี้ เจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรี (สนั่น เทพหัสดิน ณ อยุธยา) เจ้าของนามแฝง "ครูเทพ" แต่งขึ้น เมื่อ พ.ศ. 2477 บันทึกเสียงครั้งแรก พ.ศ. 2494 โดย เฉลา ประสบศาสตร์ ต่อมามีนักร้อง นำเพลงนี้ไปขับร้องอีกหลายคน

"คิดถึง" เป็นบทเพลงที่มีความไพเราะมากและยืนยงถึงปัจจุบันโดยใช้ทำนองเพลง “ยิบซีแอร์” ของ Pablo de Sarasate (SARASATE:Gypsy Air, Op.20) หรือที่เรารู้จักกันในชื่อเพลง Gypsy Moon


รูปภาพที่แนบมา: เจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรี.JPG (2009-2-26 17:23, 18.5 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 21
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2406


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-2-26 17:33

เดือนหลงฟ้า
คำร้อง เกษม ชื่นประดิษฐ์
ทำนอง Gypsy Moon
ทนงศักดิ์ ภักดีเทวา ขับร้อง




ยามราตรี นี้  
ไม่มี เดือนเพ็ญ เช่นเคย
โอ ฟ้า เอย เคยงาม
กลับทรามสิ้นรัชนี

หมู่ดาว ระยับลับเลือน
ค่ำ คืน นี้ เหมือน พี่
(ดนตรี)

เดือน ลืม ฟ้า
นภาคอย เดือน เพื่อนใจ
ช่างเหมือน ใคร
ใจ เปรียบ แดน สรวง หวงเดือน

ดั่งพี่นี้ ร้าวฤดี
ที่หลง คอย เธอ



เพลงนี้ใช้ทำนอง "ยิปซี มูน" เช่นเดียวกับเพลง"คิดถึง" ของเจ้าพระยาธรรมศักดิ์ แต่ครู เกษม ชื่นประดิษฐ์ ผู้แต่งเพลงนี้ แต่งหลังเพลงคิดถึงหลายสิบปี ใครที่ชอบเสียงของคุณทนงศักดิ์ และเพลงยิปซี มูน ในเวอร์ชั่นแปลกออกไป น่าจะเก็บเพลงนี้ไว้ฟัง

รูปภาพที่แนบมา: ทนงศักดิ์02.JPG (2009-2-26 17:33, 18.61 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 20
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2407


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-3-5 20:12

รักรอไม่ได้
คำร้อง จงรัก จันทร์คณา
ทำนอง For The Good Times
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง





อยากจะคลั่งตาย เพราะใจมันไม่สม
ใฝ่ปองภิรมย์ ชื่นชมรักจริง ยิ่งกว่าดวงฤทัย
แต่เธอกลับเห็น ว่าเป็นรักลวง ไม่ควรจะไว้ใจ
พร่ำวอนรัก เธอมักเบือนหน้าไป อยู่ทุกเวลา

บอกให้รอ รอรอ และรอไป
รอเพียงไหน คงรอจนสิ้นใจใกล้ชรา
สุขกับการมอง ดูใจผู้ชาย ทรมานแทบตาย อย่างเฉยชา
ก็รู้ฉันรักดังดวงตา ยังกล้าทำ ช่างดำนะใจ
(ดนตรี...)

เมื่อครวญคิดไป แผลใจใครเจ็บช้ำ
อดีตรักทำ ยังจำมิลืม ด่ำดื่มความช้ำใจ
ก็ด้วยการรอรอจนรักคลาย ห่างหายลอยไป
เจ็บเพียงไหน ดวงใจมันรู้จำ ตอกย้ำกลางใจ

โอ้ความรัก คราวนี้หวังจริงจัง
หากความหวัง จะภิณฑ์พังเพราะรอ ทนไม่ได้
อาจกลั้นใจตาย เพราะรักเธอ เพราะรักเธอ ต้องมาเกิดพลาดไป
ก็รู้ฉันรักดังดวงใจ ยังให้รอ สุดจะท้อใจ...
สุดจะท้อใจ...


รูปภาพที่แนบมา: Como.jpg (2009-3-5 20:12, 26.21 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 20
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2455


โดย: Petch12    เวลา: 2009-3-10 04:59

ข้อมูลดีมากเลยครับ ถ้ามีอีกนำมาโพสอีกนะครับ
โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-3-11 21:51     ชื่อกระทู้: ...

มีอีกหลายเพลงครับ...
แต่ส่วนมากเป็นเพลงที่มาจากเพลงจีน
กำลังขอข้อมูลชื่อเพลงจีนจากผู้รู้อยู่ครับ...
ขอบคุณที่ให้กำลังใจ

โดย: Petch12    เวลา: 2009-3-14 07:01

อ้างอิง:
ต้นฉบับโพสโดย ดาวเรือง เมื่อ 2009-2-12 19:59
สามัคคีชุมนุม
คำร้อง เจ้าพระยาพระเสด็จสุเรนทราธิบดี (ม.ร.ว.เปีย มาลากุล)
ทำนอง Auld Lang Syne

2123
เจ้าพระยาพระเสด็ ...
เพิ่มเติมอีกหน่อยครับ สำหรับเพลง "Auld Lang Syne"
เพลง "Auld Lang Syne" ต้นฉบับ เป็นของ "Robert Burns" ครับ
แต่งเมื่อ ค.ศ. 1788 (พ.ศ. 2331)


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-4-1 23:30     ชื่อกระทู้: ....

ขอขอบคุณ คุณ Petch12 ที่มาร่วมแจมให้ข้อมูลครับ....

เพลงต่อไป....

ฉันยังเฝ้าคอย

คำร้อง สุเทพ วงศ์กำแหง
ทำนอง เพลงญี่ปุ่น
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง




โอ้รำพึงถึงชู้คู่ชม
รักเคยภิรมย์เสน่หา
อยากจะรู้ดูใจว่า
รักไยโรยราเจ้าเมินห่าง

หวาดผวาในอุราสั่น
ซมเซาเฝ้าฝันฉันยังหม่นหมาง
แว่วพลิ้วลมครวญ ช้ำใจจวนคลั่ง
ยิ่งหวัง ยิ่งเหมือนรักเลือนห่างไกล  (ดนตรี)

ก่อนรำพันรักฉันแต่เดียว
และมีใจเดียวไม่เหมือนใคร
เอ่ยเสกสรรสาบานให้
ถึงวันชีพวายไม่เป็นอื่น

อกอุ่นหอมเจ้าก็ยอมให้
ตระกองโลมไล้เจ้าไม่ขัดขืน
ยิ่งคิดคราใดหลงพาใจชื่น
โปรดคืน สู่หลังฉันยังเฝ้าคอย



เพลงฉันยังเฝ้าคอย เป็นเพลงไม่กี่เพลง ที่ครูสุเทพ แต่งคำร้อง เพลงนี้ใช้ทำนองเพลงญี่ปุ่น แต่งในช่วงปี 2503-2504 หลังจากที่ได้ไปศึกษาต่อทางด้านศิลปะและเดินทางกลับมาจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว

ทำนองเพลงนี้ ต่อมาอีกร่วมๆ 20 ปี "ทวีพงศ์ มณีนิล" ได้นำมาใส่คำร้องใหม่เร่งจังหวะให้เร็วขึ้น แล้วใช้ชื่อเพลงว่า "ถ้าหัวใจฉันมีปีก" ขับร้องโดย จิตติมา เจือใจ


รูปภาพที่แนบมา: สุเทพวงศ์1.jpg (2009-4-1 23:30, 16.48 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 20
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=2809


โดย: ดาวเรือง    เวลา: 2009-7-4 01:41     ชื่อกระทู้: .....

ถ้าหัวใจฉันมีปีก

คำร้อง ทวีพงศ์ มณีนิล
ทำนอง เพลงญี่ปุ่น
จิตติมา เจือใจ ขับร้อง





หาก ดวงใจฉันมี ปีกบิน
เหลิงลอยเมฆินทร์ได้ดั่งฝัน
จะ อยู่ไหน ไม่เคย หวั่น
ฉันบินไปพลัน อยู่ใกล้เธอ

แต่ บัดนี้เราห่างกัน สุดกู่
เธอคงไม่รู้ว่าฉันพร่ำเพ้อ
ค่ำเช้า ทุกวันฉันเฝ้ามอง เหม่อ
เฝ้าครวญ เรียกเธอ หาเธอเรื่อยมา

เฝ้า แต่ครวญ เสียงเพลง ฝากลม
เพื่อคลายทุกข์ตรม ท่วมอุรา
ฝาก กระซิบ ถึงเธอ ว่า
ทุกคำสัญญา จดจำมั่น

อีก ไม่ช้า คงกลับมา สู่
เคลียคลอชื่นชู้เหมือนดังใฝ่ฝัน
ยิ่งคิด คราใด ฉันยังใจ หวั่น
หากเธอ แปรผัน ฉันคงขาดใจ



เพลง "ถ้าหัวใจฉันมีปีก" เป็นบทเพลงทำนองเดียวกับ เพลง "ฉันยังเฝ้าคอย" ที่ใช้ทำนองเพลงญี่ปุ่น ซึ่งครูสุเทพ วงศ์กำแหง เป็นผู้แต่งคำร้อง แต่เพลงถ้าหัวใจฉันมีปีก เพลงนี้เร่งจังหวะเป็นโบเลโร่ ซึ่งเร็วกว่าเพลงฉันยังเฝ้าคอย ที่บรรเลงในจังหวะสโลว์ แต่โน้ตเพลงทุกตัวเหมือนกันเด๊ะ....

ถ้าหัวใจฉันมีปีก แต่งคำร้องทีหลังเพลงฉันยังเฝ้าคอย ไม่ต่ำกว่า ๒๐ ปี โดยนักแต่งเพลงที่กำลังมาแรงสุดๆในเวลานั้นคือ ทวีพงศ์ มณีนิล ขับร้องโดยคู่ชีวิตของคุณทวีพงศ์เอง นั่นคือ จิตติมา เจือใจ


รูปภาพที่แนบมา: ถ้าหัวใจฉันมีปีก.จิตติมา.JPG (2009-7-4 01:41, 34.42 KB) / ดาวน์โหลดจำนวน 15
http://www.maemaiplengthai.com/webboard/attachment.php?aid=4670


โดย: Petch12    เวลา: 2010-2-21 13:20

และมีเพลงอะไรบ้างครับ

ที่มีเพลงไหรหรือปล่าวครับ

ที่มีทำนองเพลง เป็นเพลงของ Bee gees บ้างครับ




ยินดีต้อนรับสู่ เว็บบอร์ด แม่ไม้เพลงไทย (http://www.maemaiplengthai.com/webboard/) Powered by Discuz! 6.0.0